Bir Şiir ”Diriliş” İle Tahlil Ve Gülümsememle Kısa Bir Analiz. 2

Dillerde darb-ı mesel müminler
yüzde doksan
Kalp karanlık, göz âmâ posası
çıkmış noksan
Kul isen hakikate gözünü
açacaksın
Belki bir gün mahşerde kendinden
kaçacaksın
Uzay çağında cürüm sıradağlar
misali
İblis'e methiyeler şeb-i aruz
visali
Şu sarsılmaz imanım çırpınıyor
eşikte
Almaz beni masiva dört çivili
beşikte
Vuruyor bağrımıza yerin altından
faylar
Ne çıkar gökler sevse yeryüzü bizi
paylar
Ruhlar karanlık onun vehminden
ürkmüş eşik
Tarih öksüz, din yetim, nesline
muhtaç beşik
Kaldığımız yerden devam edelim.
“Dillerde darb-ı mesel müminler
yüzde doksan
Kalp karanlık, göz âmâ posası
çıkmış noksan”
Dillerde “ darb-ı mesel” (Atasözleri)
dolaşır müminlerin yüzde doksanında, yüzde doksanı Müslümanda kalp karanlık
gözler görmez posası çıkmış bedenin ruhun bir şeyleri noksan. Bu düne göre
olabilir, bugünlerde gür sesimiz mazlumlar için çıkıyor, adımlarımız onlar için
atılıyor Rabbime binlerce kez şükür.
“Kul isen hakikate gözünü
açacaksın
Belki bir gün mahşerde kendinden
kaçacaksın”
Kul olmanın gereği insanların
yarını ve mutluluğu için çalışmayı gerektirir. Bunu bilmez ise insan ne hakiki
kul olmuş olur ne de bunun hesabını mahşerde verebilir.
“Uzay çağında cürüm sıradağlar
misali
İbiş’e methiyeler şeb-i aruz visali”
Hani der Köroğlu, silah icat oldu
mertlik bozuldu, aynen uzay çağı bilişim iletişim çağı derken bunların içinde
kaybolurken değerlerimizi kendimizi komşumuzu dostumuzu ailemizi unuttuk, zaten
batınında istediği bu değil mi? Günahlar yığıldı sıradağlar gibi, hakka tövbe
için gidenler yok unutulmuş… Şeytan peşindeyiz hatta şeytanı hayrete düşürecek
becerilerimizle onu şaşırtmaya devam ediyoruz! Mevlana gönül dostu “şeb-i aruzu
ölüm gecesine yani ölüme düğün gecesi demiştir hakka kavuşmanın kapısını açtığı
için. Oysa bizler şeytanla birlikte her türlü hayâsızlığı edepsizliği sanki
düğünde bir sevince katılmış gibi yapmaktan utanmadan çekinmeden yapıyoruz
“Şu sarsılmaz imanım çırpınıyor
eşikte
Almaz beni masiva dört çivili
beşikte”
Sarsılmaz taşıyanı sarsmayan iman, dilden
öteye gitmiyor, gidince kalpte nefis şeytan var, taşıyan değerini bilmeyecek
kapının ağzında yani dilden öteye gitmiyor çırpınıyor bizleri kurtarmak için
lakin gören yok… Almaz bizi Masiva (Ondan gayrısı. (Allah'tan) başka her şey
hakkında kullanılan tabirdir) sallanan beşikte bebekte olsak bizi içine
almaz, bu imanın kalbe ulaşamamasının sonucuna hak olan Rabbimizde yanına almaz,
aman dikkat.
Vuruyor bağrımıza yerin altından
faylar
Ne çıkar gökler sevse yeryüzü bizi
paylar
Bağrımız yanıyor yer bizimle
beraber sallanıyor(Bunu bugünler de olan depremlerle ilişkilendirmeyelim, dikkatle verileni dikkate alalım dikkatle uyaran Rabbimizdir sonuçta),toprak
üstünde oluşan zulme izin vermiyor, sallanıyor… Birkaç iyi ile iyilik ile
gökyüzü sevinse ya da iyiliğimiz Rabbimize ulaşsa ne fark eder ki, hala kötülük
ve zulüm devam ediyor, yeryüzü bizi sarsıntısı ile payını al derken hala farkında
değiliz az fark edelim. Rabbim afetlerden cümlemizi korusun.
“Ruhlar karanlık onun vehminden
ürkmüş eşik
Tarih öksüz, din yetim, nesline
muhtaç beşik “
Düşünce fikir karanlık yıkımı
taşıyorsa içinde karanlıktır aydınlatamaz, bunun peşinde ürkmüş kapının önünde
iyilik içeriye girmek için, kapıdan içeriye girerse içerisi karanlık kaos kin
nefret dolu, her şey birbirine karışacak, ayırt edilemeyecek… Tarih ecdatla o merhametin
imanla dört kıtayı sardığı günleri yetimle bekliyor bu nesile muhtacız, yakında
oda olacak inşallah, yol çetin düşman dört bir yanda atakta, yalnız başına zor
lakin olmayacakta değil ve mümkün, kula zor olan Âlemlerin Rabbi Allah C.C. için kolaydır…
Mehmet Aluç
Dört çivili beşik (bu dizede tabut tarifidir) normal çocuk beşiği değil dikkat ederseniz (dört çivili) tabirini kullandım zira tabut dört taraftan çivilenip tutturulur selamlarımı yolluyorum
Ben ölümü hatırlatmasın diye beşik tabirini kullandım,13 ve 14 mısra yanlış anlaşılmasın diyerekten, biliyorsun insanımız doğru değil hep yanlış anlar vesselam,emeğine gönlüne sağlık selamlarımla.
Gune dusen yaziniza tebrikle saygiyla selamla.
Teşekkürler ediyorum kardeşime sağ olasın var olasın,selamlarımla.